| 49 | 0 | 25 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
自裁管辖权原则确立了仲裁庭在管辖权问题上的优先裁定权,是现代商事仲裁制度的基石。该原则已获广泛采纳,但在司法介入时序、审查标准及当事人自治边界等核心问题上,各法域立法和实践仍存在显著分化。我国2025年新修订的《仲裁法》首次赋予仲裁庭对仲裁协议效力的决定权,但仍然保留法院的优先裁定权,形成了仲裁机构、仲裁庭与法院平行审查的独特格局。这一安排反映了我国在仲裁自治、程序效率、司法监督与仲裁公信力之间的审慎平衡。新《仲裁法》仅为我国自裁管辖制度建构的起点,与国际接轨的同时,新法在仲裁庭与法院处理管辖权争议的程序衔接、司法审查的具体标准、以及当事人协议排除司法审查的可行性等关键环节上仍存在模糊乃至规范空白,针对这些“规范盲区”,我国未来应从司法谦抑的视角出发,限缩法院先行审查管辖权的条件,确立分层的司法审查体系,并适当拓展当事人意思自治的界限,以实现司法监督与仲裁自治之间的价值平衡。
Abstract:The doctrine of competence-competence, which grants arbitral tribunals primary authority to determine their own jurisdiction, is a cornerstone of modern commercial arbitration. Although this principle has been widely adopted, significant divergence remains across jurisdictions in both legislation and practice with respect to core issues such as the timing of judicial intervention, the standards of judicial review, and the boundaries of party autonomy. China had not formally embraced this principle for a long time. The newly revised Arbitration Law of 2025, while empowering arbitral tribunals to rule on the validity of arbitration agreements, retains the courts' concurrent priority to rule on jurisdictional matters, resulting in a structure of parallel review by arbitral institutions, tribunals, and courts.This arrangement reflects the Chinese legislature's cautious effort to balance arbitral autonomy, procedural efficiency, judicial supervision, and the overall credibility of arbitration. At the same time, the adoption of the new Arbitration Law represents only the preliminary stage of legislative refinement in this domain. While bringing Chinese arbitration law closer to international practice, the new law still leaves ambiguity and even normative gaps in such key aspects as the procedural coordination between tribunals and courts in dealing with jurisdictional disputes, the specific standards of judicial review,and the feasibility of allowing parties to exclude judicial review by agreement. These normative blind spots may give rise to future controversy in judicial practice. Drawing on comparative law experience and considering the current status of China's legislation and practice, future efforts should proceed from the perspective of judicial restraint: narrowing the conditions for prior judicial review, establishing a tiered system of judicial scrutiny, and expanding the boundaries of party autonomy, thereby achieving an institutional equilibrium between judicial oversight and party autonomy.
[1]在英文中,自裁管辖权被称为competence-competence,也被解释为“jurisdiction to decide jurisdiction”,即对自身管辖权的管辖权。在相关文献中,其德语表达Kompetenz-Kompetenz、法语表达compétence-compétence也常被作为自裁管辖权的简称。
[2]Jan Paulsson, The Idea of Arbitration, Oxford University Press, 2013,p.54.
[3]1995年施行的《中华人民共和国仲裁法》第二十条第一款规定:“当事人对仲裁协议的效力有异议的,可以请求仲裁委员会作出决定或者请求人民法院作出裁定。一方请求仲裁委员会作出决定,另一方请求人民法院作出裁定的,由人民法院裁定。”
[4]譬如,自2022年施行的《北京仲裁委员会仲裁规则》第六条第四款规定,“本会或者本会授权的仲裁庭有权就仲裁案件的管辖权作出决定。仲裁庭的决定可以在仲裁程序进行中作出,也可以在裁决书中作出。”目前,由于新《仲裁法》明确赋予仲裁庭就管辖权作出决定的权限,2026年1月1日开始施行的北京仲裁委员会《国内仲裁规则》已经删去了仲裁庭就管辖权作出决定需经“本会授权”的表述。
[1]新《仲裁法》第三十一条第一款规定:“当事人对仲裁协议的效力有异议的,可以请求仲裁机构或者仲裁庭作出决定,也可以请求人民法院作出裁定。一方请求仲裁机构或者仲裁庭作出决定,另一方请求人民法院作出裁定的,由人民法院裁定。”
[2]毛海波:《刍议国际商事仲裁裁决司法监督的最新趋势—以英国达纳案件为切入》,《北京仲裁》第82辑,第45-57页;陈挚:《论对自裁管辖权司法审查最新发展》,《仲裁研究》第41辑,第48-59页。
[3]王瀚、李广辉:《论仲裁庭自裁管辖权原则》,《中国法学》2004年第2期,第165-171页;张玉卿:《试论商事仲裁自裁管辖权的现状与中国的改进》,《国际经济法学刊》2018年第1期,第117-129页;孙南申、胡荻:《国际商事仲裁的自裁管辖与司法审查之法律分析》,《武大国际法评论》2017年第3期,第10-25页;侯登华、赵莹雪:《仲裁庭自裁管辖理论及其在我国的实践路径》,《河北法学》2014年第7期,第185-190页。
[4]黄进、宋连斌、徐前权:《仲裁法学》,中国政法大学出版社2008年版,第88-89页。
[5]谢旻遐:《从“司法主导”到“仲裁自主”:仲裁法修订草案第二十八条之完善》,《人大研究》2025年第5期,第49页。
[1]Gary B Born, International Commercial Arbitration:Three Volume Set, Kluwer Law International, 2020, p.175.
[2]此段引言出自Christopher Brown Ltd v Genossenschaft Oesterreichischer Waldbesitzer Holzwirtschaftsbetriebe Registrierte GmbH案的判决,相关部分的原文为:“They are entitled to inquire into the merits of the issue as to whether they have jurisdiction or not,not for the purposes of reaching any conclusion which will be binding on the parties—because that they cannot do—but for the purpose of satisfying themselves as a preliminary matter about whether they ought to go on with the arbitration or not.”See Christopher Brown Ltd v Genossenschaft Oesterreichischer Waldbesitzer Holzwirtschaftsbetriebe Registrierte GmbH[1954] QB 8, 12-13.
[3]张玉卿:《试论商事仲裁自裁管辖权的现状与中国的改进》,《国际经济法学刊》2018年第1期,第119-120页。
[1]黎群:《论国际商事仲裁合作机制的构建》,《法商研究》2023年第3期,第147-148页;龙迎湘:《我国商事仲裁机构章程制度的检视与完善》,《法商研究》2023年第1期,第119页。
[2]冯硕:《中国仲裁制度的契约型检视与调适》,《法学》2025年第9期,182-184页。
[3]典型的采纳《联合国示范法》的国家或地区包括英国、德国、丹麦、印度等。
[1]2021年的《中华人民共和国仲裁法(修订)(征求意见稿)》第28条第2款规定,当事人对仲裁协议是否存在、有效等效力问题或者仲裁案件的管辖权有异议的,应当由仲裁庭作出决定。第三款规定,“当事人对仲裁协议效力或者管辖权决定有异议的,应当自收到决定之日起十日内,提请仲裁地的中级人民法院审查。当事人对仲裁协议无效或者仲裁案件无管辖权的裁定不服的,可以自裁定送达之日起十日内向上一级人民法院申请复议。人民法院应当在受理复议申请之日起一个月内作出裁定。”
[1]First Options of Chicago, Inc. v. Kaplan, 514 U.S. 938, 942-943(1995).
[2]值得注意的是,在大多数情况下,“arbitrability”一词指的是案件的可仲裁性,即案件所涉及的争议事项是否适宜通过仲裁解决。但是在美国法下,“arbitrability”一词指的是案件的仲裁管辖权是否成立。
[3]在著名的AT&T Technologies, Inc. v. Communications Workers of America案中,美国法院提到,仲裁协议的效力应该由司法机关决定,除非当事人有明确无误的约定。See AT&T Technologies, Inc. v. Communications Workers of America, 475 US 643, 649(1986); Howsam v. Dean Witter Reynolds, Inc., 537 U.S. 79, 85(2002).
[4]Howsam v. Dean Witter Reynolds, Inc., 537 U.S. 79(2002).
[1]仲裁庭审理管辖权问题的权限,普遍被仲裁机构的仲裁规则所承认。比如,《美国仲裁协会国际仲裁规则》第15.1条就规定:“仲裁庭应有权对其管辖权包括对有关仲裁协议的存在、范围或有效性提出的异议进行裁定。”
[2]姜丽丽:《〈仲裁法〉修订重大争议问题及其理论溯源》,《中国法律评论》2024年第3期,第167-168页;陈福勇:《模糊化还是明确化——也谈仲裁机构的性质问题》,《北京仲裁》第62辑,第86-97页。
[3]罗富中:《法院管辖涉仲裁协议案件之规范革新与理论深化》,《法学》2025年第10期,第180-181页。
[4]朱华芳等:《2019年度仲裁司法审查实践观察报告:大数据分析(更新版)》,载天同诉讼圈,https://www.tiantonglaw.com/Content/2020/06-14/0921193104.html,2025年12月3日访问。
[5]运裕有限公司与深圳市中苑城商业投资控股有限公司申请确认仲裁协议效力案,最高法民特1号民事裁定书。
[1]重庆市公路工程(集团)股份公司与重庆三峡融资担保集团股份公司申请确认仲裁协议效力,重庆市高级人民法院(2019)渝民终79号民事裁定书;杨青鸽申请确认仲裁协议效力案,广西壮族自治区北海市中级人民法院(2021)桂05民特174号民事裁定书。
[2]《法国民事诉讼法典》第1448条的英文文本为:“When a dispute subject to an arbitration agreementis brought before a court,such court shall decline jurisdiction…except if an arbitral tribunal has not yet been seized of the dispute and if the arbitration agreement is manifestly void or manifestly not applicable.”
[3]Irina Tuca, Separability and Competence-Competence:A Comparative Perspective, 14 Romanian Arbitration Journal 15, 20(2020).
[1]《德国民事程序法典》第1032条第2款的英文翻译为:“Until the arbitral tribunal has been formed, a request may be filed with the court to have it determine the admissibility or inadmissibility of arbitral proceedings.”
[2]《瑞典仲裁法案》第4a条的英文翻译为:“A court may not, over the objections of a party, try the issue of the arbitrators’jurisdiction in a certain arbitration in a way other than as provided for in Section 2, if the request is brought after the commencement of the arbitration.”
[3]比如,在El Nino Ventures Inc. v. GCP Group Ltd.案中,加拿大不列颠哥伦比亚省最高法院提及了《不列颠哥伦比亚省国际商事仲裁法案》(International Commercial Arbitration Act)第8条的适用,该条款采纳了与《联合国示范法》第8条相近的措辞与规则。法院分析道:“Section 8 operates where a party has started legal proceedings, and the other party asserts that the issues must be submitted to arbitration。”See El Nino Ventures Inc. v. GCP Group Ltd., 2010 BCSC 1859, para.28.
[4]在判决中,加拿大安大略省上诉法院认为,虽然一般情况下,仲裁协议的效力应该由仲裁庭决定,但是如果涉及重要的法律问题或者仅需要初步审查的例外情况下,法院也可以就管辖权问题作出初步判断。See Jean Estate v. Wires Jolley LLP, 2009ONCA 339, para.43.
[1]UNCITRAL, Report of the Working Group on International Contract Practices on the Work of Its Fifth Session, U.N. Doc. A/CN.9/233, at 15(1983).
[2]Pacific Crown Engineering Ltd v Hyundai Engineering&Construction Co Ltd,(2003)3 HKLRD 440, para.6.
[3]Trade Finance Solutions Inc. v. Equinox Global Limited, 2018 ONCA 12, para.4.
[4]Fondation M v. Banque X,(1996)BGE 122 II 139, at 142.
[5]除了前文提及的法国、瑞士、中国香港、加拿大等法域,德国也认为法院在预先裁定管辖权时仅能进行初步的审查。Klaus Peter Berger, Germany Adopts the UNCITRAL Model Law, International arbitration law review(London)1:3:121-126, 122(1998).
[6]所谓的“中间性司法裁决”指的是该裁决本身并不是终局性的,因为最终处理撤销、承认和执行仲裁裁决事宜的法院还会再对仲裁管辖问题进行审查。
[1]PT Tugu Pratama Indonesia v. Magma Nusantara Ltd,[2003] SGHC 204,(Singapore High Ct.), para.18.
[2]Peoples Insurance Co of China(Hebei Branch)v Vysanthi Shipping Co Ltd(The Joanna V),[2003] EWHC 1655(Comm).
[3]Stefan Kr?ll,‘Recourse against Negative Decisions on Jurisdiction’(2004)20 Arbitration International 55.
[4]Judgment of 13 December 1994, Moscow City Court, Case Law on UNCITRAL Texts, Case No. 147, p.13-14.
[5]《瑞士国际私法规约》第190条第2款的英文翻译文本为:“An arbitral award may be set aside only:……b. where the arbitral tribunal wrongly accepted or declined jurisdiction…”
[6]《英国仲裁法》第67条第1款规定,“(1)A party to arbitral proceedings may(upon notice to the other parties and to the tribunal)apply to the court—(a)challenging any award of the arbitral tribunal as to its substantive jurisdiction;…”
[1]比如,在Westinghouse and others v. National Power Corporation of the Philippines案中,瑞士联邦最高法院认为,如果司法审查使得联邦法庭能够自由审查仲裁庭对事实的认定,瑞士仲裁制度将受到严重损害。Westinghouse and others v. National Power Corporation of the Philippines, DFT 119 II 380, 383(1993). See also Mladen Stojiljkovic, Arbitral Jurisdiction and Court Review:Three Swiss Federal Supreme Court Decisions to Reconsider, 34 ASA Bulletin 897, 898(2016).
[2]Southern Pacific Properties Ltd v Arab Republic of Egypt, Cour de Cassation, First Civil Chamber, 6 January 1987, in Thomas Clay, Philippe Pinsolle and Thomas Voisin, French International Arbitration Law Reports:1963-2007, Juris Publishing, Inc., 2014, p.92-93.
[3]朱华芳、郭佑宁:《确认仲裁协议效力案件的实践观察与规则完善》,《北京仲裁》第115辑,第83-84页。
[1]《最高人民法院关于仲裁司法审查案件报核问题的有关规定》(2021年修正)第5条、第6条。
[2]在LG Caltex Gas Co. v. China Nat’l Petroleum Co.案中,英国法院认为,当事人可以约定是否将仲裁管辖权的最终决定权交由仲裁庭决定。See LG Caltex Gas Co. v. China Nat’l Petroleum Co.[2001] EWCA Civ 788(English Ct. App.).其他确认这一原则的案例包括Vee Networks Ltd v. Econet Wireless Int’l Ltd案。Vee Networks Ltd v. Econet Wireless Int’l Ltd,[2004] EWHC 2909(Comm)(English High Ct.).
[3]First Options of Chicago, Inc. v. Kaplan, 514 U.S. 938, 943(1995).
[4]比如,在Petrofac, Inc. v. DynMcDermott Petroleum Operations Co.案中,美国法院援引了其在First Options of Chicago, Inc.v. Kaplan案中的立场,认为应当尊重当事人关于谁有权决定仲裁管辖权的约定。在该案中,由于当事人清楚无误地约定了仲裁庭有权决定管辖权,法院认为应该尊重仲裁庭对管辖问题的裁定。See Petrofac, Inc. v. DynMcDermott Petroleum Operations Co., 687F.3d 671, 674-675(5th Cir. 2012).
[5]比如,在德国联邦法院于2005年1月13日颁布的判决中明确提到,当事人无权基于协议排除法院对仲裁庭作出的管辖权裁定的审查。Judgment of 13 January 2005, III ZR 265/03(German Bundesgerichtshof).
[1]Gary B Born, International Commercial Arbitration:Three Volume Set, Kluwer Law International, 2020, p.181.
[2]谢菁菁:《国际商事仲裁中的当事人意思自治与司法审查》,《河北法学》2009年第7期,第23-27页。
[3]何云:《我国涉外仲裁司法审查的几个争议问题—以〈仲裁法〉修订为视角》,《法律适用》2023年第9期,第147-157页。
[1]《北京四中院召开国内商事仲裁司法审查年度报告暨典型案例新闻通报会》,https://bj4zy.bjcourt.gov.cn/article/detail/2022/03/id/6597090.shtml,2025年12月3日访问。
[2]《北京四中院发布〈仲裁司法审查案件审理规范指南〉》,载北京政法网,https://www.bj148.org/ztk/2020zt/bjzfdsj/tt/202001/t20200113_1549846.html, 2025年12月3日访问。
[3]池漫郊、郑军:《论我国仲裁庭自裁管辖权的完善——以区分“管辖权问题”和“可受理性问题”为视角》,《经贸法律评论》2024年第5期,第97-98页。
基本信息:
DOI:10.13871/j.cnki.whuilr.2026.03.005
中图分类号:D925.7
引用信息:
[1]孙颖.司法谦抑视角下我国自裁管辖权原则的制度建构[J].武大国际法评论,2026(03):77-94.DOI:10.13871/j.cnki.whuilr.2026.03.005.
基金信息:
上海白玉兰人才计划浦江项目“中国特色涉外仲裁制度的形成:仲裁职业群体的建构性作用”(25PJC083)的阶段性成果
2026-07-01
2026-07-01
2026-07-01