nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification paper paperNew
2026, 03, 137-158
简评欧盟诉中国知识产权执法案:不成文措施、超义务解释与中国因应
基金项目(Foundation): 2023年中国政法大学博士创新实践项目“《与贸易有关的知识产权协定》视阈下禁诉令的合规性研究”(Z2023BSCX19); 2024年留基委国际组织实习项目(202407070143); 2025年留基委国家建设高水平大学公派研究生项目(202507070045)的阶段性成果
邮箱(Email):
DOI: 10.13871/j.cnki.whuilr.2026.03.008
发布时间: 2026-07-01
出版时间: 2026-07-01
网络发布时间: 2026-07-01
移动端阅读
摘要:

面对全球标准必要专利治理中的费率裁定争议、平行诉讼及禁令竞赛等问题,禁诉令本质上是缓解不同法域间管辖权冲突的临时程序性措施,而中国也并非首个回应这一冲突的司法主体。然而,欧盟在世界贸易组织(WTO)对我国禁诉令实践提起明显缺乏根据的不实指控。本案仲裁庭脱离《与贸易有关的知识产权协定》(TRIPS)文本及既有WTO争端解决实践所确立的审查标准,采用扩张性的解释路径径直认定中国存在不成文禁诉令政策,并由此构成对TRIPS专有权行使的限制及公布普遍适用性裁决的透明度义务的违反。本案裁决不仅不利于全球标准必要专利争议重新回归“公平、合理、无歧视”原则(FRAND)许可谈判本身,还进一步动摇了WTO争端解决机制长期赖以维系的司法克制与正当性基础。面对美西方的持续责难及全球知识产权竞争的加剧,未来我国需在禁诉令适用的前置审查条件、案例指导制度设计及上诉策略等方面进一步完善,以回应本案在条约解释、事实认定与不成文措施审查标准上的系统性偏离,并发挥FRAND谈判机制本身的制度优势。

Abstract:

In response to persistent disputes in global standard essential patent(SEP) governance, including royalty rate determinations, parallel proceedings and anti injunction races, anti suit injunctions(ASIs) should fundamentally be understood as temporary procedural measures aimed at mitigating jurisdictional conflicts among different legal systems, and China is by no means the first judicial actor to respond to such challenges. Nevertheless, in the face of the European Union's insufficiently substantiated allegations before the World Trade Organization(WTO), the arbitral tribunal in this case departed from both the textual framework of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights(TRIPS) and the established standards of review developed in prior WTO dispute settlement practice. Through an expansive interpretative approach, the tribunal directly concluded that China maintained an unwritten ASI policy, and further held that such policy constituted both a restriction on the exercise of exclusive rights under TRIPS and a violation of transparency obligations concerning the publication of judicial decisions of general applicability. The Award not only undermines efforts to return global SEP disputes to the “fair, reasonable and non discriminatory”(FRAND) licensing negotiation framework itself, but also further weakens the judicial restraint and institutional legitimacy upon which the WTO dispute settlement mechanism has long depended. In light of continuing criticism from Western states and intensifying global competition in intellectual property governance, China should further refine the preconditions governing the issuance of ASIs, the design of its guiding case system, and its appellate litigation strategies, so as to respond to the tribunal' s systemic deviations in treaty interpretation, fact finding, and standards for reviewing unwritten measures, while also preserving the institutional advantages inherent in the FRAND negotiation mechanism itself.

参考文献

[1]仲春:《标准必要专利全球费率裁判思辨》,《知识产权》2020年第10期,第14页。

[2]Mark A.Lemley and Carl Shapiro, A simple approach to setting reasonable royalties for standard-essential patents, 28 Berkeley Technology Law Journal 1141(2013).

[3]ETSI, ETSI DIRECTIVES Version 46,(12 December 2022)https://portal.etsi.org/directives/46_directives_dec_2022.pdf, visited23 June 2026.

[4]万雪茹:《标准必要专利全球许可费率管辖权:扩张趋势与中国因应》,《争端解决》2022年第4期,1266页。

[5]崔国斌,《标准必要专利诉讼中禁诉令的适用》,《知识产权》2023年第2期,第42页。

[6](2018)苏01民初232、233、234号民事裁决书,(2019)最高法知民终732、733、734号民事裁决书。

[7](2020)粤03民初689号民事裁决书。

[1](2018)粤03民初335号之一民事裁决书。

[2](2020)鄂01知民初169号之一民事裁决书。

[3](2020)鄂01知民初743号民事裁决书。

[4]Request for Counsultations by the EU, China-IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/1.

[5]Agreed Procedures for Arbitration Under Article 25 of the DSU, China-IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/7.

[6]Russian-Railway Equipment, WT/DS611/R, para.7.64.

[7]China-IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/11, para.7.231.

[1]Ibid, para.8.2.

[2]Ibid, para.8.4.

[3]China-IPRs Enforcement(EU)WT/DS611/1, para.2.2; China—IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/11, para.7.466.专家组认为,如果欧盟希望就两项具有不同适用范围的义务提出两项独立申诉,一项依据TRIPS第63.3条第一句,另一项依据第二句,那么在专家组设立请求中就应当明确说明。然而,欧盟提交的专家组设立请求只是笼统地援引了第63.3条,并未具体指出其申诉依据是该条的第一句、第二句,还是二者兼有。即使在书面陈述中欧盟才首次将其在第63条下的申诉区分开,此举仍不能弥补专家组设立时的缺陷。

[4]China-IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/11, para.7.502.

[5]China-IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/ABR25, para.4.70.

[6]Ibid, para.4.70

[1]Ibid, para.4.175.

[2]Ibid, para.4.228.

[3]US-Corrosion-Resistant Steel Sunset Review, WT/DS244/AB/R, para.81.

[4]US-Zeroing, WT/DS350/AB/R,para.179.在US-Zeroing案中,上诉机构认为,"本身之诉"(as such)与"适用之诉"(as applied)的性质区分既不能作为界定WTO争端解决机制下措施定义的标准,也未能穷尽所有可诉措施的类型。事实上,这一区分是争端解决实践中形成的分析工具,旨在帮助理解争议措施的法律性质。一项措施要成为WTO争端解决机制下的可诉对象,并不需要严格归属于这两类范畴之一,即具有普遍及前瞻适用性的规则或规范本身,或规则规范的具体适用行为。

[5]US-Zeroing, WT/DS350/AB/R,para.192.

[6]Argentina-Import Measures, WT/DS438/AB/R, para.5.104、para.5.108; US-Zeroing, WT/DS350/AB/R, para.198; Indonesia-Chicken,WT/DS484/RW, para.7.616、para.7.656; and Russia-Tariff Treatment, WT/DS485/R, para.7.283、para.7.338 and para.7.341.

[7]Argentina-Import Measures,WT/DS438/AB/R,para.5.104.在WTO争端实践中申诉方往往倾向于使用尽可能多的词句描述争议措施的性质,以期最后获得专家组或上诉机构更为广泛的裁决,即使这也意味着申诉方需要承担更多的举证责任、提供更充足的证据证明其主张。

[8]US-Zeroing, WT/DS350/AB/R, para.192; Russia-Tariff Treatment, WT/DS485/R, para.7.380.

[1]Indonesia-Chicken, WT/DS484/R, para.7.656(quoting Argentina-Import Measures, WT/DS438/AB/R,para.5.108)

[2]Argentina-Import Measures, WT/DS438/AB/R, para.5.108.(quoting US-COOL, WT/DS384/R,para.7.50.)阿根廷进口措施案专家组提及了US-COOL案中专家组的做法:评估是否将某些文书作为一项单一措施或单独的措施进行审查时,该问题考虑的主要因素如下:1.申诉方就有关文书提出申诉的方式;2.被诉方的立场;3.相关要求或措施的法律地位,包括措施之间的运作及其之间的关系,即其是否具有自主独立地位’。上述这类对单一措施的挑战在Argentina-Import Measures以及Indonesia-Import Licensing Regimes案中挑战成功,但是在EC and Certain Members States-Large Civil Aircraft、Russia-Tariff Treatment、Indonesia-Chicken与Russian-Railway Equipment案中挑战失败。

[3]US-COOL, WT/DS384/R, para.7.59.

[4]Argentina-Import Measures, WT/DS438/AB/R, para.5.130.

[5]Indonesia-Chicken, WT/DS484/RW, para.7.668.

[1]US-Export Restraints, WT/DS194/R, para.8.85.

[2]US-Exports Restrains, WT/DS194/R, para.8.126; US-Steel Plate,WT/DS206/R, para.7.23.

[3]US-Countervailing Duty Investigation on DRAMS, WT/DS296/AB/R paras.150-154.

[4]实践中,人大及其常务委员会通过听取人民法院所作报告、询问和质询的方式代表人民对“一府一委两院”工作进行监督,是在遵循监督程序和法律原则的前提下确保宪法法律得到遵守和执行、确保审判权得到正确行使、确保公民、法人和其他组织的合法权益得到尊重和维护。人民代表大会制度是中国的根本政治制度,不能简单认为人大及常委听取、审议工作报告制度就是立法机关对司法机关的干预。

[1]Indonesia-Chicken, WT/DS484/R, para.7.685; Argentia-Import Measures, WT/DS445/R, para.5.110.

[2]Cherise Valles et al.,Challenging Unwritten Measures in the World Trade Organization:The Need for Clear Legal Standards, 22(3)Journal of International Economic Law 476(2019).

[3]Oxford English Dictionary Online, Definition of“systematic”, https://www.oed.com/dictionary/systematic_adj#eid, visited 23June 2026.

[4]Russia-Railway Equipments, WT/DS499/R, para.7.965.在Russia-Railway Euipment案中,申诉方乌克兰认为俄罗斯暂停证书颁发、拒绝证书颁发以及不承认其他国家颁发的证书的行为不合理地限制了其铁路产品进口到俄罗斯的活动。然而专家组认为,虽然上述措施起到了阻止进口乌克兰产品的作用,但是这并不意味着以上措施构成了一项目标在于阻止进口乌克兰产品的单一、连贯的措施。换句话说,这些措施的综合效果并不是应用每一项措施(如暂停颁发证书)的原因。

[1]Carlos M. Correa&Reto M. Hilty, Access to Medicines and Vaccines-Implementing Flexibilities Under Intellectual Property Law 307(Springer Press 2022).

[1]China-IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/ABR25, para.4.161.

[2]India-Patents(US), WT/DS50/R, para.7.19.在印度药品和农化产品专利保护案中,专家组在解释TRIPS协定条款时表示鉴于TRIPS协定是在乌拉圭回合整体让步平衡框架下谈判达成的,因此在解释TRIPS协定时,不适用与解释WTO协议其他部分相同的原则是不恰当的。India-Patents(US),WT/DS50/ABR, para.45.本案上诉机构认为条约解释者的义务在于通过审视条约用词来确定缔约方的真实意图,且这一过程必须遵循《维也纳条约法公约》第31条规定的解释原则。但这些解释原则既不要求、也不允许将不存在于条约的文本强加其中,或引入条约未意图涵盖的概念。

[3]Canada-Patent Protection of Pharmaceutical Product, WT/DS114/R, para.5.36.

[1]Peter Tobias Stoll et al., WTO-Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights 661(Martinus Nijhoff Publishers 2009).

[2]联合国贸易与发展会议、国际贸易和可持续发展中心主编,《TRIPS与发展:资料读本》,中国商务出版社2013年版,第490页。

[3]周翠:《〈行为保全问题研究〉—对〈民事诉讼法〉第100-105条的解释》,《法律科学(西北政法大学学报)》2015年第4期,第94页。

[4]甘勇、江宇轩:《美国禁诉令制度之发展及其对中国的启示》,《国际法研究》2023年第2期第140页。

[1]Canada-Patent Protection of Pharmaceutical Product, WT/DS114/R, para.7.20.

[2]Ibid.

[3]Ibid, para.7.30.

[4]Ibid, para.7.54.

[5]第三个条件的“合法利益”不同于第二个条件中的“正常利用”,因为它不是基于从专利中获取商业利益的“正常”手段中产生的利益。与之相反,它是一个独立的“利益主张”,仅适用于受“例外”影响的专利权人的独特情形,该主张要求诉诸“正常利用”之外的额外手段以补偿声称遭受“特殊不利影响”的申诉人。

[1]Canada-Patent Protection of Pharmaceutical Product, WT/DS114/R, para.7.61.

[2]US-Underwear, WT/DS24/AB/R, p.21.

[1]Japan-Film, WT/DS44/R, para.10.388.

[2]EC-Poultry, WT/DS69/AB/R, para.111、para.113.

[3]US-Hot-Rolled Steel, WT/DS184/R, para.7.268.

[4]Thailand-Cigarettes(Philippines), WT/DS371/R,para.7.806.

[5]US-Countervailing and Anti-Dumping Measures(China), WT/DS449/R, paras.7.35-7.36.

[6]董茂云:《大陆法系法典法与普通法系判例法的社会适应力比较》,《法学家》1998年第4期,第62页。

[1]Minutes of Meeting(Held in the Centre William Rappard on 26 September 2025), WT/DSB/M/505, para.2.3.

[2]China-IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/ABR25,para.4.161.

[3]China-IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/ABR25,para.4.157.

[4]知产财经,李扬:标准必要专利FRAND谈判框架的生命力,https://www.ipeconomy.cn/article/4575.html, 2026年6月23日访问。

[1]Giancarlo Penza, What Is the Process for Obtaining a FRAND License? 287 Managing Intellectual Property 54(2020).

[2]张牧青:《劫持阻却视角下涉外标准必要专利禁诉令适用研究》,《知识产权》2026年第3期,第68页。

[3]郑伦幸、骆小春:《标准必要专利FRAND诉讼中禁诉令的谦抑性》,《齐鲁学刊》2024年第4期,第104页。

[1]柯晨亮:《“WTO:中欧-知识产权”案的批判性分析与我国标准必要专利禁诉令的制度优化》,《德国研究》2026年第1期,第89页。

[2]China-IPRs Enforcement(EU), WT/DS611/ABR25, para.4.217.

[1]China IPR, China’s ASI Strategic Retreat and WTO Compliance, https://chinaipr.com/2026/04/03/chinas-asi-strategic-retreat-and-wto-compliance/, visited 23 June 2026.

[2]马忠法、王悦玥:《论经贸条约中知识产权透明度规则的扩张及中国应对》,《知识产权》2022年第12期,第84页。

[3]孙光宁:《指导性案例专题式发布的实践及其改进》,《政治与法律》2024年第5期,第40页。

[4]郑智航:《中国指导性案例生成的行政化逻辑-以最高人民法院发布的指导性案例为分析对象》,《当代法学》2015年第4期,第128页。

[5]陈欣:《WTO争端解决中的法律解释》,北京大学出版社2010年版,第2页。

[1]Peter Van den Bossche, The Demise of the WTO Appellate Body:Lessons for Governance of International Adjudication?https://www.wti.org/media/filer_public/c2/ef/c2efc2de-ce85-45c7-9512-9286e14fca47/wti_working_paper_02_2021.pdf,visited 23 June 2026.

[2]US-Hot Rolled Steel, WT/DS184/AB/R, para.192.

[3]Australia-Tobacco Plain Packaging ,WT/DS435/AB/R, para.6.48; Peru-Agricultural Products, WT/DS457/AB/R, para.5.66.

[4]EC-Poultry, WT/DS69/AB/R, para.133.

[5]Turkey-Pharmaceutical Products(EU),WT/DS583/12, page 2.在土耳其药品上诉仲裁案中,土耳其提出专家组在审查土耳其关于本地化措施可依据GATT 1994第XX(b)条获得正当化的主张时未能依照DSU第11条的要求作出客观评估,并且专家组有意忽视了部分证据且未对土耳其提交的证据进行整体性评估,而该实质性错误最终影响了专家组的结论。虽然最终仲裁庭认定专家组并未忽视了土耳其提出的论点和相关证据,但是本案仲裁庭在尊重土耳其自主决策的前提下对土耳的诉求进行了详细的评估与说理。

[1]China-Rare Earths, WT/DS431、DS432、DS433/AB/R, para.5.228.

[2]EC-Fasteners(China), WT/DS397/AB/R, para.442.

基本信息:

DOI:10.13871/j.cnki.whuilr.2026.03.008

中图分类号:D997.1;D923.4

引用信息:

[1]陈韵竹.简评欧盟诉中国知识产权执法案:不成文措施、超义务解释与中国因应[J].武大国际法评论,2026(03):137-158.DOI:10.13871/j.cnki.whuilr.2026.03.008.

基金信息:

2023年中国政法大学博士创新实践项目“《与贸易有关的知识产权协定》视阈下禁诉令的合规性研究”(Z2023BSCX19); 2024年留基委国际组织实习项目(202407070143); 2025年留基委国家建设高水平大学公派研究生项目(202507070045)的阶段性成果

发布时间:

2026-07-01

出版时间:

2026-07-01

网络发布时间:

2026-07-01

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文